Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - Vesna

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 27
1 2 Prethodni >>
357
Izvorni jezik
Nemacki Wir wurden durch den Verkäufer sidlercom...
Wir bitten Sie, mit dem folgenden Link den erwähnten Grund entweder zu bestätigen oder zu bestreitenFalls Sie uns innerhalb von 7 Tagen keine Antwort geben, gehen wir davon aus, dass der Grund für das Nichtzustandekommen des Verkaufs korrekt ist. In diesem Fall werden dem Verkäufer die Abschlussgebühren zurückerstattet.

Falls der Rückerstattungsantrag eines Verkäufers genehmigt wird, hat dies für den fehlbaren Käufer eine negative Bewertung zur Folge.
bana gelen bu mail bir açık arttırma sitesinden
artırma sonucu bende kalan ancak almaktan vazgeçtiğim bir ürün ile ilgili

Završeni prevodi
Engleski The seller sidlercom [informed] us that...
Turski Aşağıdaki linki kullanarak,...
142
Izvorni jezik
Nemacki Relevanz
das ganze macht auch noch spass wie dieses durchweg witzig geschriebene und originell bebilderte Buch beweist,das bei allen Humor dennoch nie den ernsten Hintergrund vergessen laesst

Završeni prevodi
Engleski Relevance
Turski mizaha raÄŸmen kimsenin
400
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Francuski douce mère
Maman tu m'as donné sans me reprendre
Ce que je ne pourrais jamais te rendre
L'amour, toute la tendresse que les enfants attendent
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
J'ai fait un songe
Un beau voyage sur une terre
Là ou n'existe nul mensonge
Tout près de toi ô douce mère
Loin de troubles qui rongent
J'ai lu dans tes yeux tant de douceur
Ils m'ont conté comment aimer
Moi j'ai puisé tant de valeurs chez toi
Tu m'as appris à partager
Mes biens et mes joies.

Završeni prevodi
Arapski أم حنون
Engleski Dear Mum
41
Izvorni jezik
Nemacki In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der...
In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der Richtlinie
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées
Roumain 39

Završeni prevodi
Engleski In light of the report about the guideline change
Italijanski Alla luce del rapporto sul cambiamento della linea guida
Rumunski Conform raportului despre schimbarea instrucţiunilor
331
Izvorni jezik
Francuski Tu ne me connais pas
Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Završeni prevodi
Engleski You don´t know me
Latinski Non me cognoscis, ita inducam me ipsum/ ipsam
136
Izvorni jezik
Francuski Explications message
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Završeni prevodi
Engleski Hotel Ora
Turski Hotel Ora
321
31Izvorni jezik31
Nemacki HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

Završeni prevodi
Engleski Hello, it's a great pity that ...
Turski Merhaba çok yazık ki...
203
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski attach greater significance to analogies drawn...
attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

Završeni prevodi
Francuski Les sociétés et les conditions écologiques
Turski Belirgin biçimde değişik çevrelere uyum sağlamış
27
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Rumunski Te iubesc din tot sufletelvl ineu
Te iubesc din tot sufletelvl ineu

Završeni prevodi
Engleski I love you with all my soul
Portugalski Eu te amo com toda a minha alma
62
Izvorni jezik
Rumunski Bine aţi venit! Încântat de cunoştinţă!...
Bine aţi venit! Încântat de cunoştinţă! Mulţumesc! Cu plăcere! La revedere !
Edited with diacritics/Freya

Završeni prevodi
Portugalski brazilski Bem Vindo!
Engleski Welcome! Nice to meet you!
Holandski Welkom! Aangename kennismaking!
62
Izvorni jezik
Francuski Tu n'es pas mort
Tu n'es pas mort, tu vis encore, et tu vivras toujours dans le coeur de ta patrie
ya bi arkadaş bi forum sitesinde imza olarak kullanıyoda.. soruyourm sölemiyorr bende kendim bulayım dedimm

Završeni prevodi
Italijanski Tu non sei morto
Engleski You aren't dead
Turski Ölmedin
7
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Rumunski somn usor
somn usor

Završeni prevodi
Italijanski sonno leggero
Portugalski sono leve
18
Izvorni jezik
Portugalski brazilski poemas dos mortos vivos
poemas dos mortos vivos
só isso mesmo

Završeni prevodi
Francuski poèmes des morts vivants
Italijanski poesie dei morti viventi
138
Izvorni jezik
Francuski je cherche une amie dont la famille vivait dans...
je cherche une amie dont la famille vivait dans la région de Lushnjë, leur numéro de télépnone n'est plus en fonction pourriez-vous éventuellement me renseigner, s'ils ont déménagé.

Završeni prevodi
Italijanski cerco un'amica la cui famiglia vive nella..
Albanski kerkoj nje shoqe familja e se ciles banon......
1 2 Prethodni >>